Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.

Автор
Сообщение
вотэтода!
Сообщений: 7577
Санкт - Петербург
05.02.2010, 19:54
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
Murchik пишет:
Про спирали, такой термин еще Панин давал — мол, амплитудные движения, имеющие форму спирали при их выполнении до конца — спирали и есть. А те спирали, что сейчас, их бы надо назвать ласточками все, чтобы не вводить в заблуждение.

Посмотри выступления старых фигуристов. Они в этих самых ласточках едут до тех пор, пока траектория не превращается в маленький кружочек (по следу и получается настоящая спираль - от больших витков к маленьким). Это сейчас требуют скользить по другим траекториям, но сами позы примерно теми же и остались.
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 0.014 сек.