06.02.2010, 05:08
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
вотэтода!, как минимум, все что называется уменьшительно-ласкательно — точно не для взрослых придумывалось. Есть пример того, как народная мудрость нормально уживается с научными наименованиями, это биологическая классификация. И на всё хватает слов, и все уместно, и "мудро" и удобопонимаемо, и по полкам разложено, и названий там не 50-100 как в нашем несчастном ФК. Вот к чему надо стремиться.