Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.

Автор
Сообщение
korablik
Сообщений: 1512
Днепропетровск
01.10.2010, 00:33
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
Аксимар пишет:
У нас очень долго "винт" именовался "штопором", а четырехшажный - "пьяным шагом". И никогда ни у кого никаких ассоциаций это не вызывало, пока нам на каких-то соревнований не намекнули, что наша терминология несколько не соответствует детскому спорту .
Причем тренеры так и не смогли вспомнить, откуда эти термины появились.

Я тоже припоминаю "штопор" и "пьяный" шаг (мои воспоминания 90-х годов).
Так что, "штопор" и "пьяный" шаг - давние, исконно русские синонимы винта и "джаксона" (у нас еще зовут его "джексон на 4-ре счета" или "капуста").
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 0.011 сек.