Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Рус. яз.

Автор
Сообщение
bregalad
Сообщений: 11182
Москва
28.02.2024, 00:01
Рус. яз.
Figurka51 пишет:
У меня бабушка 1925г.р

У меня бабушка, с которой прошли мои детство и юность, 1892 г.р. (она тетя моей мамы), дед (по маме) 1899 г., он участвовал в гражданской войне (умер в 1993 г.) Он много рисовал (как и моя мама, и я в детстве и юности), сочинял для моей мамы сказки в картинках, и мне очень нравятся его дневники с рисунками, которые относятся к 1910-м и 1920-м годам. По ним очень чувствуется связь с дореволюционной и непосредственно послереволюционной Россией.

Слов греча и сосуля я в детстве и юности не слышал никогда и ни от кого, ни в Оренбурге (откуда родом моя мама и где я родился), ни в Подмосковье (где прошло мое детство), ни в Киеве (где жили мои дедушка и бабушка по отцу, тети и двоюродные сестры), ни в Тверской области, куда мы ездим каждое лето на протяжении уже почти 40 лет, ни в Калужской (где мы тоже бываем часто).

Слово "деревенский" — это просто цитата из сообщения, на которое я отвечал, в котором говорилось, что это похоже на деревенский стиль. Мы такого прилагательного никогда не употребляли. У нас, на самом деле, был в ходу другой эпитет: "местный выпендрёж". Это манера намеренно, как мне кажется, ставить неправильные ударения, чтобы подчеркнуть свои местные отличия. В частности, в Тверской области, куда мы ездили, часто говорили "ру'чей" с ударением на первом слоге, а деревню называли "По'ддубье" с ударением также на первом слоге вместо второго. Я почти постоянно бываю в Подольске, и там (по другую сторону Симферопольского шоссе) есть деревня Александро'вка с ударением на предпоследнем слоге, хотя я бы сказал "Алекса'ндровка" с ударением на третьем. В Москве на северо-западе есть Миха'лковская улица (с ударением на втором слоге) — возможно, это тоже разновидность местного выпендрежа, естественнее было бы называть ее Михалко'вской (с ударением на предпоследнем слоге), названа улица по усадьбе Михалково, и я слышал, что это имело отношение к нашим нынешним Михалко'вым, хозяевам жизни, а ударение намерено перенесено так, чтобы скрыть их барское происхождение (но подтверждений этому у меня нет).

Почему я употребил слово "советский" — я слышал слово "греча" (почему-то неприятное, причем, удивительно, не только для меня) исключительно от людей старшего поколения, мне казалось (наверно, неправильно), что они вот так идентифицируют себя, намеренно отделяя себя от нынешней молодежи. Хотя, возможно, это (опять же намеренный) питерский вариант, такой способ лёгкой пикировки с Москвой (из разряда бордюра и поребрика, подсечки и перебежки, парадного и т.п.).
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2024
Время подготовки страницы: 0.017 сек.