Tulup.ru - Клуб любителей фигурного катания

Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.

Автор
Сообщение
Creamdelamer
Сообщений: 10
Ванкувер
01.02.2010, 21:15
Элементы. Перевод с русского на английский и наоборот.
ДРУЗЬЯ, Не мог найти информацию в словаре на этом сайте, и поэтому поводу, для тех кто знает спортивную терминологию на английском языке, подскажите как будет следующие элементы: Дуга, Перетяжка, Беговой, Петля, Шассе, Фонарик, Обманный Шаг, Выпад, Циркуль, Змейка!!!!!!!!!! Особенно интересует Обманный Шаг.
Я Альфа и Омега!
Ответов:  396
Страницы: 1 2 39 10 11 12 1319 20
Bracket
Сообщений: 4757
30.09.2010, 03:11
Murchik пишет:
Продолжаем рубрику «вопросы без ответов» %)) Как по-русски называется вращение

пока господа Горшков и Лакерник не соизволят официально разработать
1. англо-русский словарь терминов, встречающихся в официальных правилах и коммюнике по ФК
2. англо-русский словарь терминов, встречающихся в английской лексике специалистов ФК
самиздатовские переводы, на мой взгляд, должны носить полный описательный характер, исключающий, без приложения к переводу фоток или видео, разное толкование и др. неопределенности.
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Murchik
Сообщений: 14137
30.09.2010, 03:19
Tarantino, пожалуй, согласен. Смущает только, что бублик опять хлебобулочными изделиями попахивает %))

Bracket, работаем. А господа Горшков и Лакерник чем предположительно будут руководствоваться при составлении таких словарей?
Varvara
Сообщений: 2195
Санкт-Петербург
30.09.2010, 09:24
Murchik пишет:
Как по-русски называется вращение haircutter spin?

К сожалению, "великий и могучий" недостаточно краток для таких шедевров!

Эта позиция (во вращении или в спирали) так редко встречается, русского термина не приходилось слышать. Я бы сказала "недобильман" или "стоячее кольцо". Реально, она наверно сложнее бильмана, так как больше влияет на баланс. Вытянул(а) ногу повыше, и уже стоишь более устойчиво. Аналогичная штука с этими неподнятыми затяжками вперед и в сторону. Нога большая тяжелая, не поднята - влияет на баланс, поднята в "карандаш" - на баланс уже не влияет, зато показывает гибкость... А промежуточные не назовешь же тогда простыми. Вот и получается, что все затяжки с прямой ногой - сложные (обсуждалось недавно и было любезно разъяснено Advisor'ом)
Bracket
Сообщений: 4757
30.09.2010, 12:45
Murchik пишет:
господа Горшков и Лакерник чем предположительно будут руководствоваться при составлении таких словарей?

чем бы они не руководствовались, но если они это сделают (самостоятельно или с привлечением других специалистов) и словари будут выпущены от имени ФФККР, то эти словари станут официальными.
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Murchik
Сообщений: 14137
30.09.2010, 15:08
Bracket, я к тому, что вдруг они на Википедию или, упаси Джа, на Тулуп полезут смотреть, а у нас тут бублики, расстрелы, гидробл... Может почву подготовить? %))
gimnastka1
Сообщений: 9
30.09.2010, 16:56
Murchik пишет:
но если они это сделают (самостоятельно или с привлечением других специалистов)


Хотелось бы без привлечения других "специалистов"...
А то получится как в Российской Академии Наук: Институт белка -> Squirrel institute -> Институт белок
Весь интернет потешается
Амарант
Сообщений: 34289
30.09.2010, 17:45
Varvara пишет:
Вот и получается, что все затяжки с прямой ногой - сложные (обсуждалось недавно и было любезно разъяснено Advisor'ом)

Похоже мы с вами поняли объяснения адвайзера совсем по разному . вроде он говорил что затяжка как на этой фотографии не сложная . А сложный флажок вбок даже если на уровне талии .
Амарант
Сообщений: 34289
30.09.2010, 17:54
Bracket пишет:
чем бы они не руководствовались, но если они это сделают (самостоятельно или с привлечением других специалистов) и словари будут выпущены от имени ФФККР, то эти словари станут официальными.

А они вообще это собираются делать ? За столько лет никто не сделал с чего вдруг сейчас сделают ?
Единственный вариант который можно осуществить на тулупе это очень сложная система голосований . По каждой позиции участникам сайта предложить написать название которое употребляют в их городе или группе . И посмотреть что получится .
А вводить какие то названия самостоятельно мы можем сколько угодно но кто нас будет слушать ? У тренеров устоявшаяся терминология и большенство из них тулуп не читают .
Bracket
Сообщений: 4757
30.09.2010, 18:45
Амарант пишет:
По каждой позиции участникам сайта предложить написать название которое употребляют в их городе или группе . И посмотреть что получится .
А вводить какие то названия самостоятельно мы можем сколько угодно но кто нас будет слушать ? У тренеров устоявшаяся терминология и большенство из них тулуп не читают

1. Если у тренеров УЖЕ устоялась терминология по тем элементам, про которые идет речь в этой теме в данное время, то каждый заинтересованный в ответе участник форума берет фотку от вопроса, идет к своему тренеру (тренерам) и задает вопрос, как бы он назвал (называет) этот элемент. Ответ, просьба, опубликовать в теме.
2. Если ни один тренер не выдаст устоявшийся "в вашей местности" термин, в таком случае посетителям форума (под направляющей рукой мурчика) нужно определиться, для кого мы тут "изобретаем" переводы, для личного общения или желаем на общественных началах разработать профессиональный словарик и подарить его, в конечном счете, Федерации для использования в качестве основы для разработки официального словаря?
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Амарант
Сообщений: 34289
30.09.2010, 19:47
Bracket пишет:
каждый заинтересованный в ответе участник форума берет фотку от вопроса, идет к своему тренеру (тренерам) и задает вопрос, как бы он назвал (называет) этот элемент. Ответ, просьба, опубликовать в теме.

Мне кажется это не сработает . Мало кто станет бегать к тренерам с фотками . А если и будет то в этой теме будет мешанина ответов на самые разные вопросы и все быстро заглохнет .
Сложно но можно сделать фото и видеоподборку всех известных позиций в спиралях и вращениях и к каждой фотке прикрепить голосование или простое обсуждение где и как эта поза называется .
Еще сложнее сделать то же самое с шагами . Конечно только видео .
Еще есть прыжки не из списка и разные подпрыжки . Это все огромная работа . Но можно начать с чего то одного .
Bracket
Сообщений: 4757
30.09.2010, 20:10
Амарант пишет:
можно сделать фото и видеоподборку всех известных позиций в спиралях и вращениях и к каждой фотке прикрепить голосование

типа голосования поваров об их мнении о переводе терминов по варке стали ?
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Tarantino
30.09.2010, 20:18
А какая цель у словаря?

Одно назначение – "толковый словарь", это когда я услышал какое-либо слово, и хочу узнать, что оно значит. То есть, как это вообще выглядит, в каких случаях употребляется, а если это официальный термин (каких немного), то и формальное определение. Такой словарь нужен и востребован, скажем далеко не все знают, что такое "тройка" или "спирали". Переводы можно давать любые, только с комментариями, общеупотребимые они, или нет.

Второе назначение – англо-русский словарь, словарь для переводов. Это другая задача, но тоже востребованная, в том числе и в профессиональных кругах. При этом нужны не только названия элементов (их, в общем, не так много), но и другие специфические слова. Поскольку ресурс ориентирован в первую очередь на русскую публику, то важно, чтобы английские термины были даны точно, на русском же больше описание того, что значат соответствующие термины и как их употреблять.

Мне кажется, это несколько разные задачи, и сейчас пока о первой больше речь идёт, ориентирована на непрофессиональную публику. Вторая задача, думаю, тоже важна, и для профессиональной общественности в том числе.

Критерий, что термин устоявшийся: он понятен и используется либо в Москве, либо в Санкт-Петербурге (в идеале, и там, и там). Другие регионы, при всём уважении, в расчёт можно не брать.
Murchik
Сообщений: 14137
30.09.2010, 20:20
Амарант, думаю, фотография имелась в виду образно. Вполне можно объяснить на словах, в крайнем случае попытаться изобразить. Мешанины не будет, потому что все логируется и обобщается. Метод, действительно, работает в случае если какие-либо названия у элемента вообще есть.
Амарант
Сообщений: 34289
30.09.2010, 20:27
Bracket пишет:
типа голосования поваров об их мнении о переводе терминов по варке стали ?

К чему сарказм?
В разных регионах и группах один и тот же элемент или поза называются по разному . Часто бывает одно название для разных элементов . Если выяснить более употребимые названия уже будет неплохо , я это так представляю : фотография или видео , английское название и к нему Русские названия . Сначала самые распространенные потом остальные .
Bracket
Сообщений: 4757
30.09.2010, 20:45
Амарант пишет:
В разных регионах и группах один и тот же элемент или поза называются по разному

вопрос в том, кто называет, тренеры-специалисты или мамочки-папочки-бабушки-дедушки на лавочке в раздевалке?
Great minds discuss ideas; Average minds discuss events; Small minds discuss people. A.E. Roosevelt.
Амарант
Сообщений: 34289
30.09.2010, 23:23
Bracket
Конечно я имею ввиду тренеров . Мамочки и папочки обычно называют элемент так же как и тренер . Но если мамочки не уверены в названии то могут спросить у своих детей или у тренеров .
Аксимар
Сообщений: 1700
Сыктывкар-Сочи
30.09.2010, 23:56
Амарант пишет:
Мамочки и папочки обычно называют элемент так же как и тренер

К слову о такой терминологии. У нас очень долго "винт" именовался "штопором", а четырехшажный - "пьяным шагом". И никогда ни у кого никаких ассоциаций это не вызывало, пока нам на каких-то соревнований не намекнули, что наша терминология несколько не соответствует детскому спорту .
Причем тренеры так и не смогли вспомнить, откуда эти термины появились.
korablik
Сообщений: 1512
Днепропетровск
01.10.2010, 00:33
Аксимар пишет:
У нас очень долго "винт" именовался "штопором", а четырехшажный - "пьяным шагом". И никогда ни у кого никаких ассоциаций это не вызывало, пока нам на каких-то соревнований не намекнули, что наша терминология несколько не соответствует детскому спорту .
Причем тренеры так и не смогли вспомнить, откуда эти термины появились.

Я тоже припоминаю "штопор" и "пьяный" шаг (мои воспоминания 90-х годов).
Так что, "штопор" и "пьяный" шаг - давние, исконно русские синонимы винта и "джаксона" (у нас еще зовут его "джексон на 4-ре счета" или "капуста").
Murchik
Сообщений: 14137
01.10.2010, 01:40
korablik, а обучать джаксону, соответственно, — «рубить капусту»? %))
вотэтода!
Сообщений: 7577
Санкт - Петербург
01.10.2010, 02:05
Murchik
Старая как мир история: в Питере( даже у крутых тренеров) джаксон - это то что в Москве называют моухоком. В Москве джаксон - это то что в Питере называют трехшажным. Перебежки в Питере и подсечки в Москве..
Винт - только касательно винта назад. Винт вперед - пируэт.. Итдитп..
Так что предложение сделать некий каталог элементов и указать в нем не только английские и наиболее распространенные русские варианты названий, но и региональные вариации - считаю очень правильным. Но это действительно сложно наверное..
Ответов:  396
Страницы: 1 2 39 10 11 12 1319 20
Вход


Имя
Пароль
 
Поиск по сайту
Найти пользователя
Найти

© Tulup 2005–2026
Время подготовки страницы: 0.046 сек.